Новые
Марине Акопян на конкурсе джазовых исполнителей BigSky-2016
КавказДжаз фестиваль в Тбилиси
Международный день джаза на Каскаде
|
Песни о любви Алексиса Чолакяна
Песни о любви Алексиса Чолакяна
Ощущения, которые испытываешь, встречаясь с человеком, которого знаешь много лет по переписке в интернете, и наконец-то, увидев его впервые наяву, досточно сложные. Вроде старый хороший знакомый, и в то же время, пока еще абсолютно чужой. Испытывал подобное чувство много раз, встречаясь с друзьями по переписке. И вот очередной раз оно посетило, когда в конце марта в Ереван впервые прилетел из Парижа известный пианист и композитор Алексис Чолакян.
Родился он в Париже в 1969 году. Изучал классическое фортепиано с замечательным педагогом Хьюгет Аджедерян. В 1990 году А.Чолакян выиграл конкурс и грант на учебу в знаменитом Berklee College of Music в Бостоне. После окончания этого престижного заведения он вернулся во Францию и начал жизнь профессионального джазмена. Со своим трио он выступал в Англии, Германии, Швейцарии и арабских странах. На его счету 4 сольных альбома. Один из них – «Poetic Memories» вышел в свет в конце 2011 года. Тогда композиции с этого диска крутили в эфире Еревана достаточно долго. Это были классические произведения Баха, Шуберта, Шопена в обработке самого Чолакяна. И вот, он приехал в Ереван с новой своей работой в аудиозаписи. Но обо всем по порядку.
Французская часть жизни рода Чолакян берет свое начало в Константинополе в 1898 году, где родился дедушка Алексиса. Он был фармацевтом. В 1922 году он переехал в Марсель и там женился на француженке. Отец родился уже во Франции в 1928 году и женился на женщине итальянских и французских кровей. Так, что Алексис с трудом определяет, к какой из национальностей он больше принадлежит. Конечно, он кое-что слышал от отца об Армении, геноциде, но он был тогда ребенком и в памяти сохранилось очень мало. Да и отец, был лишь на 50% армянином. У Алексиса двое детей – сын и дочь. На вопрос, знали ли они, что их отец собрался ехать на незнакомую родину предков и какова была их реакция, Алексис ответил, что конечно, знали, но сыну 18 лет и его пока больше интересуют его проблемы в колледже, а не далекая родина предков. Дочери 25 лет, у нее своя семья и тоже свои проблемы, хотя она и выказала некий интерес к поездке отца в Армению. Но он уверен, что когда он вернется, у них вопросов будет много. Собственно говоря, и сам Алексис не очень много знает об Армении и ее истории. Он читал некоторые книги на тему геноцида, что были у отца в библиотеке и начал интересоваться страной и думать о своих корнях, когда почти пять лет назад автор этих строк впервые обратился к нему с просьбой об интервью для армянской прессы.
И на сей раз к музыканту было достаточно много вопросов, которые было трудно обсуждать по интернету.
- Что ты ожидал увидеть здесь и что ты уже увидел (Алексис к моменту нашего разговора находился в Ереване уже две недели)?
- Мне трудно сказать, что я ожидал увидеть, так как, честно говоря, у меня не было никакого представления о современной Армении. Но вот, что я увидел и отметил для себя, так это множество «следов» советской эпохи. Ну, во-первых, я слышу, что очень многие говорят по- русски, много прессы на русском языке, в теле- и радиоэфире звучит русская речь. Как я понимаю, это потому, что Армения долгие годы была в зоне российского влияния. Кроме того, сервис, магазины и даже дома. Кстати. Некоторые районы Еревана мне напомнили Нью-Йорк – какие-то квадратные и безликие. Я здесь пока всего лишь пару недель, а это мало для того, чтобы понять и почувствовать дух города, его сущность. Но я должен сказать, что чем больше проходит дней, тем больше я чувствую себя как дома. Чем больше я вижу, тем больше мне кажется, что я это когда-то видел и знал об этом. Очевидно что-то я и вправду вспоминаю из рассказов отца, что-то из книг, а о чем-то мне подсказывают гены. Но надо приехать еще раз на более долгий срок и тогда я, надеюсь, пойму все. Что касается людей, то я приехал в те дни, когда в Ереване шли проливные дожди и город, да и люди, показались мне какими-то серыми, будничными. Но вот выглянуло солнце и все вокруг буквально расцвело, обрело яркие краски. Ереван стал ярким, веселым, праздничным. Люди заулыбались, стало приятно и весело ходить по улице и общаться со знакомыми и даже незнакомыми людьми. И еще одно. Мне стало казаться, что вокруг много родственников моего деда. Лица вокруг как бы знакомые. Приятно.
- А что скажешь по поводу музыкальной жизни Еревана? Как она тебе показалась?
- Если честно, то я не был еще ни на одном сугубо джазовом концерте. Я посетил парочку ваших клубов, но как назло в одном в тот день играли поп-музыку, в другом, выступал какой-то студенческий, судя по уровню исполнения, коллектив. Так что оценить по настоящему мастерство ваших джазовых музыкантов я пока не могу. Но вот что мне очень понравилось, так это то, что практически во всех местах – ресторанах, кафе, клубах, звучит живая музыка. Это значит, что много музыкантов, а раз много, значит среди них обязательно будут хорошие и очень хорошие. И, конечно, здорово, что для них есть много мест, где они могут играть и значит, зарабатывать себе на жизнь.
|
НОВЫЕ МАТЕРИАЛЫ:
Песни о любви Алексиса Чолакяна НЕ ОЖИДАЛ УВИДЕТЬ ЗДЕСЬ ТАКУЮ КУЛЬТУРУ! "ЦВЕТ ГРАНАТА" ПРОБУДИЛ АРМЯНСКОЕ НАЧАЛО ![]() БЛЮЗ - ЭТО В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ЧУВСТВА ![]() ![]() Артем Манукян: “Я так и остался со смычком в руке – наверно, на всю жизнь” АРМЯНСКИЙ ДЖАЗ В ПАРИЖСКОМ ЭФИРЕ ![]() КИТАЙСКИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ АРМЕНА ХАЛБУРЯНА
|
|